5/22/2020 0 Comments THE TRICK QUESTION...So, I've been a member of a group called Learning Filipino Tagalog Language and Friendship with Foreigners since May 1st. After the first night, they automatically made me the admin which was shocking because that never happened to me before. A couple of days ago, I posted something that was challenging to think about. Something where you have to really looked into to find the answer. This was the post.
Okay, broos! I ran into a question that might trick some of you! We know that we have something called NA-AN, NA, & IN Affixes in which all focuses on the object of the sentence. Now the question is how do we differentiate all those affixes? Take a look at some example below. (Remember, the verb in here is to walk which is lakad. Nilakad - IN AFFIX Nalakad - NA AFFIX Nalakaran - NA-AN AFFIX Now, in a complete sentence. Nilakad namin ang kalye Nalakad namin ang kalye Nalakaran namin ang kalye Now, which one do you think is correct? Remember, this is the quiz/test of the week! - joke... I'll show you the answer tomorrow! And then, today I posted this to show them the answer. Yesterday, you discovered these sentences! Nilakad namin ang kalye Nalakad namin ang kalye Nalakaran namin ang kalye Which one is correct? Well, it all depends on how you want to translate these sentences. We all know that IN affixes are used for objects, NA affixes are for objects while showing ability, and NA-AN is for either locative (only with prepositions included) or direction focus. Now, which one is definitely wrong or unnatural? the last one: Nalakaran namin ang kalye. There's no direction of the verb because it has to have at least two pronouns. There's only one: namin If we were to translate the phrase nilakad namin ang kalye, it would be: the street was walked by us / we walked on the street If we were to translate the phrase nalakad namin ang kalye, it would be: the street was what we were able to walk / we were able to walk on the street So, yeah! The right answer should be the first one - in my opinion - Because it's much more concise. The point I am making here is that you should always use actor focus verbs to get rid of confusion when constructing sentences. If we translate the phrase: We walked on the street, it would be: lumakad kami sa kalye OR naglakad kami sa kalye. So, what's up with this post? Well, it clearly defines how complex languages are in general. Specially for a language like Filipino. To really understand languages, you must look into different perspective and try to define which perspective works the best. A phrase in Filipino can be viewed into so many different perspective and yet most of them are hardly used at all in the language. The lesson here is to always strive to simplicity, not everything has to be complicated! My dad once told me when I was stressing about how to use a green screen: Just make it simple. He was right.
0 Comments
5/21/2020 0 Comments What got me started...
|
|